小声明:
搬运的段子都是转自官推和月歌SS。
每个段子都会写上日期,其实是推特原文的超链,想看日文版的可以点去查看哦。
翻译都是个人翻译,有误的话欢迎指出。
-
☆不定期占卜☆
隼『今天的幸运月份是12月,11月要小心哦』
>虚拟联合舞台ORIGIN舞台内部
驱『这次的衣装也是方便行动的lucky—♪ 衣服太长的话感觉会踩到很可怕啊…。隼桑和始桑衣服那么长又有6片翅膀好像很辛苦呢。』
隼『没问题☆可以以这个为理由不用移动。』
2017年10月16日 - 2
☆ORIGIN舞台内部②☆
驱『硬要说的话…很难打开塑料瓶和易拉罐…爪子…』
恋『我懂的。』
驱 & 恋『帮我打开—』
郁 & 泪『是是。』
隼『…原来如此。哈!始!始也,口渴吗!?』
冲
驱『这不是能快速移动吗!?』
#只有这种时候很敏捷
-
在官推转发了TsukiPro杂志10月号的消息后:
>RT
AGF发布也在进行中呢。
在工作方面因为百鬼夜行和ORIGIN和兔王国和万圣节和偶像时空同时进行,脑内可是祭典状态tsuki(笑)。虽然只是杂谈,在ORIGIN里始桑的说话方式是「君は〜かい?」,隼桑的说话方式是「あなたは〜なのか?」。
科普:虽然在中文都是『你~吗?』的意思,但是始的『君』是比较亲切的称呼,通常用于称呼男性和同辈或以下。而隼的『あなた』则是有【您】的意思,通常用于称呼长辈或同辈的敬语。
-
隼的高贵冷艳天族设定是没跑了。
然后想想上面SS的反差,一个扑棱地冲到始面前痴汉去hhhhh
-